لا توجد نتائج مطابقة لـ بيت الفيل

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي بيت الفيل

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • L'Expert indépendant a en outre visité le pénitencier national, la prison de Port-au-Prince, la prison de femmes de Pétion-Ville et, en province, celle en cours de réhabilitation de Fort-Liberté.
    ومن جهة أخرى، زار الخبير المستقل السجن الوطني، وسجن بور - أو - برانس، وسجن النساء في بيتيون - فيل، وفي المقاطعات زار سجن فور ليبيرتيه الذي هو قيد الترميم.
  • À la prison de Pétion-Ville, par exemple, les registres font apparaître la présence de seulement trois personnes condamnées alors qu'environ 95 sont en détention avant jugement!
    وفي سجن بيتيون - فيل على سبيل المثال، تشير السجلات إلى أن هناك ثلاثة أشخاص فقط أدينوا من مجموع يناهز 95 شخصاً خاضعين للحبس الاحتياطي.
  • À l'issue d'une longue journée, les éléphants rentrent au centre escortés par les petits-fils de Daphne.
    بعد يوم طويل, تعود الفيلة للبيت برفقة أولاد (دافني) الصغار
  • J'ai un petit chez moi dans le Vail à South Park Real Dans le Maine.
    لديّ بيت في (فيل)، وآخر شمال .(جزيرة (بادري)، والأخير في (مين
  • C'est ainsi qu'il a pu se rendre, à l'improviste et sans contrainte, dans trois commissariats de police à Port-au-Prince (les commissariats de Delmas 33, de la Cafétéria et de Pétion-Ville) et dans les commissariats et prisons en cours de réhabilitation de Fort-Liberté et des Gonaïves.
    فقد استطاع أن يؤدي زيارات فجائية دون عوائق تُذكر، إلى ثلاثة مراكز للشرطة ببور - أو - برانس (وهي مراكز دالماس 33، وكافيتيريا وبيتيون - فيل) وإلى المراكز والسجون قيد الترميم في فور ليبيرتيه وفي غوناييف.
  • Bonjour! Tu rentres? J'ai d'excellentes limandes pleines.
    مساء الخير,ذاهبة الى البيت؟ لدي بعض سمك الفيليه المفلطح
  • L'expert indépendant avait déjà appelé l'attention sur cette cause regrettable de la surpopulation carcérale (par exemple, condamnation à une peine de prison à perpétuité pour un vol de véhicule, selon le dossier d'un condamné visité à Pétion-Ville).
    سبق للخبير المستقل توجيه النظر إلى هذه القضية المؤسفة المتمثلة في اكتظاظ السجون (ويشير ملف أحد المحكوم عليهم في سجن بيتيون - فيل على سبيل المثال إلى صدور حكم بالسجن مدى الحياة على هذا الشخص لقيامه بسرقة سيارة).
  • Autre constat, plus grave encore, fait lors d'une visite à la prison de femmes de Pétion-Ville: 165 détenues sur 166 étaient en détention préventive, soit 99,39 %, dont 121 en situation de détention préventive prolongée (au-delà du délai de trois mois accordé au juge d'instruction) sur lesquelles 103 étaient détenues depuis 2005 et 19 depuis 2004.
    وثمة ملاحظة أخرى، أخطر بكثير، تأكَّدت أثناء زيارة إلى سجن النساء في بيتيون - فيل ومفادها ما يلي: كانت 165 من مجموع المعتقلات البالغ عددهن 166 معتقلة، أي نسبة 99.39 في المائة، رهن الحبس الاحتياطي، وكانت 121 منهن رهن الحبس الاحتياطي لمدة مطولة (تجاوزت الأجل المسموح لقاضي التحقيق أن يقضي به وهو 3 أشهر) وبينهن 103 معتقلات منذ عام 2005 و19 معتقلة منذ عام 2004.
  • Tout le monde sait que je suis un alcoolique, et on m'a dit qu'on ne pouvait pas arriver à la maison blanche sur le dos d'un éléphant rose.
    .يعلم الجميع أنني مدمن على الكحول ولقد قيل لي انني لا يمكنني .الوصول إلى البيت الأبيض .على ظهر فيل وردي